to their homeland the weary travelers return
"musaaferaan e musibat vatan mein aate hain"
(Original Urdu marsiya by [tbd]; translation by Syeda Raza)
​
​
To their home the weary travelers return
Bearing doleful gifts they have come
With teary eyes and bleeding hearts
Crying out, toward Medina they turned
“We return without Zahra’s family today
Oh Medina deny us, do not acknowledge our stay”
“Oh Medina, we return without your Lord
Oh Medina Shabeer was beheaded with a sword
Oh Medina in Koofa bare-headed we roamed
Oh Medina our arms are bruised with ropes”
“Zahra’s beloved is dead and yet we live
Oh Medina, for Akber and Qasim we grieve”
The terrain of Medina at this moment quaked
With a heavy heart Abid summoned Basheer
To reflect bad tidings, cloaked him in black
And handed a black emblem to him and said
“Face them I cannot, yet the news they must learn
Go forth and announce that I have returned”
Basheer entered Medina, the news he proclaimed
In Bani Hashim’s locality he saw a sight strange
A young girl, beset with illness stood alone
When he inquired “My name is Soghra!” she exclaimed
​
“What’s the reason for your tears?” Basheer asked
She replied “In Husayn’s absence this is my task”
“I wait here every day in case Akber comes home
Or if a messenger delivers a message from him
May God unite me with my family soon
Close to death, I’m anxious to see them return”
“A message from my Father, pray somebody bring
He is my messiah, and I need Him”
Basheer realized she was the daughter of Husayn
He was quite, couldn’t burden her pain
But she noticed his black cloak and asked
“What dark message do you bring Oh messenger, say?”
He replied “I’ve been sent by the one who ails
I carry a message for the Prophet’s grave”
Soghra cried “What do you mean, pray tell?
Who ails Oh messenger, by whom have you been sent?
What message do you carry, what does it say?
To the Prophet’s tomb you go, what is your intent?”
In grief he threw his cloak to the sand
And cried “Oh Soghra it’s about your Husayn”
“My Father?” Soghra cried, and fell to the ground
As the news spread, every household mourned
Women left their homes, crying out for Husayn
Reaching the Prophet’s tomb, Basheer announced
​
“Weary and looted the travelers return
Rise Oh Prophet, your granddaughters come home”
Darkness loomed, the Prophet’s tomb quivered
Wails of “Yaa Husayn” everywhere could be heard
And Soghra lay on the sand, weeping, distraught
Surrounded by women, who sought to console?
X -------------- X ---------------- X
​
​

