when hur left the camp of the noble prince
"run mein jab sheh ki taraf se hur e deendaar aaya"
(Original urdu Marsiya by [tbd]; translation by Syeda Raza)
​
​
When Hur left the camp of the Noble Prince
And came to battle His enemies thence
A murmur rippled through Yazid’s camp
“Here comes a friend of Hyder’s clan”
“A strange light lights up his path
As though angels in his company he hath”
Hearing this, the son of Saad cried
“Rain arrows and spears with a measured tide”
The army geared for a massive attack
And the lone soldier held his spear by his side
Seeing Hur tremble with rage and might
The soldiers scurried like rats in the night
Abbas applauded Hur’s battle skills
And Akber admired, standing still
Qasim cried often “Bravo dear Hur”
And the Noble Prince himself would smile
Listening to the applause from his Master’s camp
Hur would smile and bow at every chance
Alas as he bowed, the army slacked
And attacked the soldier from behind his back
And thousands surrounded the lonely Hur
As he turned the reigns, an arrow pierced
Close by his heart and he felt a spear
And he sensed that Death was very near
The arrows poured at his lurching chest
He doubled over seeking some rest
Watching Hur’s state, Akber cried
“May I go my Master to save our guest”
“The devoted servant of Zahra and Ali
Now falls to the ground without a plea”
The Noble Prince seeing Hur’s plight
Wept with sorrow at the sight
And replied to Akber “Not you my son”
“I will be the one to go by his side”
“To whom can I express the sorrow I bear?
He is my guest and I must take his care”
Saying this Shabbeer then mounted his horse
In a glimpse the battlefield He crossed
There Hur fell on the scorching sand
And the Prince found him breathing his last
He held His guest and wept in pain
And watched Hur rub his heels in the sand
He wiped Hur’s brow and held him close
And watched in misery as the blood flowed
And cried “Your wounds have broken my back”
“Yet another friend I’ve lost in my woes”
“You fell to the ground but didn’t call for help
Come open your eyes my brother, my friend”
Hur opened his bruised and bloodied eyes
Saw the glorious face of the Prince in sight
Saw his head cradled in the Prince’s lap
And smiled at his fortune and in delight
The Prince then asked “What do you see?”
Hur replied “The heavens have opened to me”
“I see angels descend from the skies for me
Even in Death’s face, a love I can see
Here comes Hyder O my good fortune!
I see Shabbar with him, boundless is my glee!”
“I see Mohammad’s daughter bare-headed in grief
And Mohammed himself comes to me receive”
Then Hur’s face contorted in pain
He looked at Husayn and whispered His name
And the Prince cried “So you depart my friend?”
Hur’s soul departed and his body went limp
Even in death his glance toward Husayn
A smile on his lips, forgotten the pain.
X -------------- X -------------- X
​