The moment of departure of the prince has come
"ruqsat hai vatan se shahe avaara vatan ki"
(Original Marsiya by [tbd]; translation by Syeda Raza)
​
​
The moment of departure of the Prince has come
The garden of Ali and Zahra is undone
Every heart mourns, every eye sheds a tear
To Akber he said “Check on Zaynab, my son”
“At the news of my departure, did Soghra pass away?
What’s the cause of the wailing I hear today?”
Saying this the Prince then rose from his seat
And approached the doorway of his home in grief
Abbas raised the door curtain up high as he passed
Teary-eyed the Prince entered, weary indeed
Anguish was evident on every face he glanced
And the ailing Soghra lay, in a fevered trance
As the Noble Prince approached Soghra’s bed
Zaynab rose in salutation and respect
At Soghra’s state the Prince shed many tears
“How do you feel my dearest?” teary-eyed he said
She replied “You weep in vain for me”
“I am well, do not worry, I am well, you see”
Then folding her hands as though in appeal
“Pray take your daughter along” Soghra beseeched
“While the rest of the family leaves with you”
“That I must stay behind is a terrible ordeal”
“I ask for no comfort, no preparation I need”
I will walk barefoot, if I must, alongside your steed”
“Whether ill or well, I would rather be with you”
If hunger I must suffer, I can do that too
Even though I may not find nutrition or rest
Do not leave me behind, take me with you”
“Without you father, Soghra will surely die
Do not deny my plea, hear my cries”
The Prince rose, sighing at Soghra’s pleas
“May God be with you” Akber cried in grief
And Soghra replied “I wish it were so”
“But it may be a while before death claims me”
“Allow me my brother, one last embrace
A few more moments to weep in your arms today”
Thus the Prince’s caravan left his home
To bid farewell he stopped at the Prophet’s tomb
Hugging the tomb, the Noble Prince cried out
“Dear Prophet I leave, today I am gone
“I find no peace, whether I stay here or leave
Pray wrap me in your shroud, hide me from this grief”
“They have decided that I can no longer be left alive
Banded together, they hunger to take my life
They seek to ruin Medina my Lord
Forcing me from my home in this heat, to die”
“I hear the sound of my mother’s sobs
Death draws me into the faraway desert alas”
And the Prince heard the Holy Prophet reply
“I weep alongside, heartbroken at your plight
From the moment you began preparations to leave
Your mother and I have had tears in our eyes”
“That you leave my tomb, my city, I mourn
Yet destiny compels this journey my son”
Hearing this the Prince bid his last farewell
He approached his mother’s grave and knelt
On the tombstone he rested his face and cried
“Of its blooms Medina is now bereft”
“Instead of flowers I bring my tears for your tomb
Bidding farewell to you, I will depart soon”
Saying this the Prince cried, heavy hearted with gloom
And Fatimah’s grave shuddered at the sound
And the Noble Prince felt his mother’s embrace
And heard his mother say “Oh My dearest son”
“Taking Your children, you must go I mourn alas
With Zaynab by Your side, from My tomb You part”
Hearing this Zaynab cried “Oh dear Mother I’m here”
What is your wish, your command Fatimah dear
And Zahra replied “Zaynab take care of my son
His enemies are many, few are on his side”
“Do your part, protect him as best you can
Send your children to defend him against the evil clan”
At these words the air filled with the Prophet’s cries
“Oh Fatimah the world has been cruel to you my child
Your son leaves today to fulfill his vow
For the salvation of humanity, Husayn must die”
“Hush my dear daughter, silence your sighs
The heavens shudder at the sound of your mournful cries”
X -------------- X ---------------- X
​
​

